当前位置:首页 > 周末假日版 > 假日访谈
土登彭措:藏语文术语标准在制定时应走两步
 
央金   发布时间:2014-04-30 13:47:00   来源:中国西藏网周末假日版

  4月28日,随着第三届全国藏语术语标准化工作委员会二次会议的召开、藏语术语标准化工作指导委员会和专家委员会的成立、41名藏语领域的专家学者受聘担任委员,藏语术语标准化工作进入了一个崭新的阶段。

  在我国西藏和四省藏区,居住着七百多万藏族人口,藏语和汉语是这些地区的通用语言文字,藏语在新词、流行语言的翻译中差异很大,给藏族群众使用新词语方面带来了一定困难。

  近年来,为了尽快改变这种局面,在中央统战部、国家民委和教育部的领导下,在中国藏学研究中心的统一协调下,在西藏和四省藏区相关单位的共同努力下,藏语新词术语的翻译、审定和发布以及相关办法制定等均取得了显著成绩。

  著名藏族学者、西南民族大学教授、博士生导师土登彭措说:“参加这次会议,对我们工作来说是一个极大的支持。西藏和四省藏区方言差别比较大,尤其是政治术语、科学术语和新词语的翻译,长期统一不起来,给我们开展教学工作的开展带来了难度。”

土登彭措教授接受记者采访
土登彭措教授接受记者采访 摄影:陈卫国

  2011年,中国首部《藏文辞海》面世。这部历时8年完成、内容涉及藏族历史、文化、天文历算、戏剧、宗教以及藏区方言等共收录20万个词条的大型藏文工具书,填补了历史空白。作为这部辞海的主编,土登彭措教授回忆说:“辞典里大量收录了民间常用词汇,只收录了部分新词汇,原因就是当时对于新词术语还没有一个统一的、规范化的标准。”

  此次参会,土登彭措教授认为藏语术语标准在制定时应走两步,“第一步,是制定西藏和四省藏区通用的一个标准,即统一性术语,应以政治性词汇等为主;此外,由于西藏和四省藏区间方言的差异性,需要因地制宜,制定地方性、方言性的标准,不能脱离当地的语言环境。各藏区相关部门报送至术标委,通过委员会审定后,作为各藏区的地方性标准。部分方言性词汇还是需要保留的。”

  藏语术语标准化和规范化是藏族文化建设中一个重要组成部分,关系到党的各项方针政策在民族地区的准确传递和贯彻落实,全国藏语术语化标准化工作意义深远、影响重大。相信在众多优秀专家学者扎实的努力和不懈的探索下,藏语文术语标准化工作一定会发展地更好。

(责编:凌烟)

  
  最新评论
  相关链接
   说两句吧
姓名:  城市:  手机:  邮箱:
所有评论谨代表网友意见,中国西藏网仅保持中立       
 
 
假日推介
西藏旅游
海外视角
博    客
更多精彩