藏传佛教

首页 > 藏传佛教 > 新闻聚焦

王尧先生讲西藏与藏传佛教(一)

   发布时间:2013-12-17 10:43:00   来源:求是理论网

  金城公主入藏

  公元709年,唐朝又把另外一个公主嫁到吐蕃。恩格斯在《家庭、私有制和国家的起源》第二版序言里讲过,对于统治阶级王公和骑士来说,婚姻是一个政治行为。拿恩格斯这句话来考察当时唐王朝和吐蕃的婚姻,恰恰印证了这一点。唐朝第二次嫁公主到吐蕃去,是不得不嫁。第二位嫁到吐蕃的公主叫金城公主,这位金城公主是武则天的曾孙女,是武则天和唐高宗的第二个儿子太子贤的孙女,真正的金枝玉叶。金城公主嫁给了松赞干布的第四代孙子。金城公主的儿子赤松德赞,是藏传佛教发展过程中一位极其重要的人物。从他开始,吐蕃出现了对以后的藏传佛教具有深远影响作用的三大变化。第一,公元779年,按照佛教的规格,正式修建了第一座寺庙桑耶寺。第二,也是在公元779年有了第一批藏族出家人。第一批出家的藏人叫作“七觉士”,就是7个有觉悟的人,他们都是贵族子弟。因为有了藏人自己出家,就可以进一步介绍其他藏人再出家,从而形成僧团。第三,大量、系统地翻译佛经,从理论上为佛教找到建立的依据。陆续建立了三大译场,有的将梵文翻译成藏文、也有将汉文翻译成藏文。翻译作为一项佛教事业,蓬蓬勃勃地发展起来。这个时期之所以有这样的成就,是因为有三个人起了重要的作用。第一个人就是藏王赤松德赞。第二个人是赤松德赞请的一位(今天的)阿富汗人,叫作莲花生大师。莲花生大师后来成为宁玛派的领袖人物。他使反对佛教的苯教法师和苯教信仰者接受了佛教。苯教中有山神、水神、树神、河神等等。苯教信仰者本来反对佛教。后来莲花生提出在佛教中设一个常设的系统,叫作护法神,来保护佛法的神位。莲花生大师把这些土神,都安排在佛教护法神的座位,把当地原有宗教信仰的土神,通通吸收到佛教里面,使佛教增加了很多朋友,减少了对立面。第三个人是静命大师(Zhi-ba-Vtsho),他是一个佛教理论家,系统地宣传佛教理论。正是他们三位合作,使吐蕃的佛教达到了一个繁荣的局面。

  从东汉时期佛教传入起,就开始有人翻译佛经了。我们把各朝各代翻译的佛经收集在一起,就是大藏经。汉文大藏经有不同的版本,我们现在见到的最早的版本是宋朝的刻本。新中国成立以后,又重新编辑印刷了大藏经。藏族只是一个拥有560多万人口的民族,但是他们把印度佛经几乎全部翻译成了藏文。汉文佛经分经、律、论三大部分。“经”是释迦牟尼讲的经典,“律”是各种戒律,各种规矩,而“论”则是关于佛教理论的探讨。

  藏文佛经采用的是两分法,它将全部藏经分成甘珠尔和丹珠尔。甘珠尔藏文写法的头一个字是kav,意思是释迦牟尼讲的话,“珠尔”是翻译的意思。甘珠尔的意思是从释迦牟尼的话翻译过来的,所以叫作正藏。这相当于我们汉语里大藏经的“经”。丹珠尔的“丹”意思是解释的、发展的。佛教弟子们解释释迦牟尼佛的话而形成的著作,叫丹珠尔。所以甘珠尔、丹珠尔合起来就是相当于汉译的大藏经。

  藏文大藏经的翻译工作大量繁荣于赤松德赞时期。当时有三个翻译中心,一个叫旁塘,一个叫秦浦,一个叫登迦。三个中心组织一批翻译家进行翻译,这些翻译家中有藏族青年学者,有印度的法师,还有一些汉地的和尚。为了避免重复,三个中心互相交流。

(责编:翟新颖)

我要留言:

         
热文推荐
国内热点
关于我们  |   网站声明  |   诚聘英才  |   广告服务  |   频道导航
中国西藏网 版权所有
Copyright© China Tibet Online
E-mail: webmaster@tibet.cn  违法和不良信息举报电话:010-58336000
京ICP备 14056809号   京公网安备110102001709-1