当前位置:首页 > 周末假日版 > 印象西藏
李国柱:攻克藏语文关 做好西藏工作
 
李国柱   发布时间:2011-06-26 08:50:00   来源:西藏日报 中国西藏新闻网

作者李国柱在西藏
作者李国柱在西藏 来自百度图片

  西藏是我们伟大祖国不可分割的一部分,有丰厚的文化底蕴。进藏初期,藏族群众不会讲汉语,我们又不懂藏语,互相交流难度很大,为了同藏族人民共同建设新西藏,更好地开展各项工作,急需桥梁和工具。为此,中共西藏工委专门就机关干部学习藏语文问题做出指示。中共江孜分工委成立后,分工委领导非常重视此项工作,要求机关干部、职工必须攻克藏语文关,生活要高原化、藏语化,做好长期建藏工作。大家也深深感到,在西藏工作不懂藏语文寸步难行。江孜分工委还根据机关干部已掌握和学习藏语文的情况,分了高、中、低三种班级,高级班的学员多数是经过短训班学习的,以学习语法、造句为主;中级班学员多数是学习字母拼音过了关的,以学单词为主;低级班的学员多数从未接触过藏语文,以学习藏文字母为主。

  清晨太阳冉冉升起时,江孜分工委的干部们就在还带有几分寒意的分工委大院里朗读藏语了,学员们的声音回荡在整个分工委大院里,听起来好似晨歌。那时,分工委要求各级领导干部带头学习藏语文,每天早饭前(当时缺粮缺柴,规定每天两餐,早饭10点晚饭5点)为学习时间,共60至90分钟,并形成了制度,组织定期考试,奖勤罚懒,表彰优秀,在短短时间里就掀起了学习藏语文的高潮。每天早上分工委书记、部长、处长、科长都按时跟班听课、应考。由于领导重视,常抓不懈,又有一批较高水平的教师队伍,加之工作的需要以及干部自觉性高,经过一段时间,会藏语文的干部人数逐渐增多,尤其工作性质同藏族群众联系密切的单位,干部的藏语文水平提高更快,被藏族群众誉为“通司切嘎”(半个翻译之意)的人数大增。这些“通司切嘎”在江孜的各项工作中发挥了重要作用。
在干部思想认识、藏语文水平提高的基础上,分工委又提出要求,“一个人顶一个人用”、“丢掉拐棍闹革命”。促使“通司切嘎”们更上一层楼,机关生活高原化、交流藏语化蔚然成风,有相当一部分同志很快过了藏语文关。

  我认真学习藏语文,是在分工委掀起学习藏语文热潮中的积极成员,从基本听不懂藏语到在工作中能运用自如藏语文,可以同藏族群众交流。这也是我从逐步克服私心杂念到树立全心全意为西藏各族人民服务的过程。最初因为觉得不大需要,学习只是按上级规定的应付,叫学就跟着学,走走形式,没有用心。心里常想,假如学会藏语文,势必要在西藏干一辈子。由于私心作怪,对学习藏语文就被动消极,应付差事,就是学也只是学一些日常生活中急需和常用的简单词句。后来机关抓政治思想工作的力度很大,进一步学习革命道理和建设西藏的意义,听英模事迹的报告、宣传,又看到民主改革前西藏社会需要改革和需要加强工作的情况,很快深深影响了我们这些年轻的干部。错误观点逐步得以纠正,并树立起全心全意为西藏各族人民服务的思想,决心长期建藏,边疆为家,在西藏生根开花结果。

  
  最新评论
  相关链接
   说两句吧
姓名:  城市:  手机:  邮箱:
所有评论谨代表网友意见,中国西藏网仅保持中立       
 
 
假日推介
西藏旅游
海外视角
博    客
更多精彩