页眉
[英文] [藏文]
残奥村一日见闻:友善主人打动残奥村“村民”
作者: 马向菲 王集旻   发布时间: 2008-09-03 09:50:00   来源: 新华网

 8月30日,运动员(左)在残奥村内散步。当日,北京残奥村正式开村。

  北京残奥村8月30日开门迎客,来自世界各地的运动员、教练员和官员们纷纷到来。虽然“村民们”入住时间不长,而且记者采访发现很多人都是第一次到中国,但短短的几天时间,他们已经爱上了这个“家”和友善的主人。

  美国代表团副团长威尔士站在村门口,等着迎接又一批美国运动员入住。这次美国有210多名运动员参赛,这批到达的有100人。

  “这里的工作人员非常有效率,而且友好又愿意帮助人。”他说。

  在运动员注册中心负责激活证件的志愿者说,运动员入村前激活证件手续很简单,一般每个人一分钟左右就完成。如果发现他们的证件信息有问题,还可以马上当场重新制作证件,这也需要不了太多时间。

  威尔士没有等多久,美国团的三辆大巴就到达村门口。这些运动员专车也是北京普通市民平常使用的公交车,台阶很低,车门打开后台阶处伸出一块踏板,让行走不便的运动员们顺顺当当地就下了车。

  一队志愿者马上推着行李车迎了上去。虽然很多运动员行动不便,但还是愿意自己拿着包,志愿者们也只是微笑着目送他们到安检门。

  “只有他们要我们帮助的时候我们才会上去。如果他们没提要求,我们不会主动上去,而是微笑着等在一边。”其中一名志愿者谢承珂说。连续服务奥运会和残奥会,他知道提供贴心服务并不在于是否帮助运动员们拿了行李,而是尊重他们的选择。

  南非自行车队领队布兰科说,中国的工作人员和来自世界各地的运动员一定有许多语言、文化上的不同,这是他们工作中的障碍,为了给他们提供良好的服务,一定做了许多努力克服这些障碍。

  残奥村残奥特许商品店的店长庞淑琴对此很有感触。对比奥运会和残奥会,她发现残奥会的运动员们似乎会说英语的人少,沟通起来有些困难。

  “这没关系。能用英语的我们尽量用英语沟通,要不我们就写在纸上,这样更容易些。”她说。

  为了适应残奥运动员的需要,庞淑琴和工作人员们还对店内布置进行改造,把货架之间的间距扩大,方便轮椅人士通过;取掉一些挂钩,以防弄伤行动不便的运动员和导盲犬。

  对于视力障碍的顾客,店里的工作人员会把他们想要的商品去掉包装,让他们细细用手摸;坐轮椅的顾客,他们会弯下腰与他们平视说话。

  难怪在店里采购的澳大利亚的医护人员博格登说,她遇到的人都非常友好。“一切只能用一个‘好’来形容,”她说。她提了一篮子纪念品,有帽子、吉祥物福牛乐乐毛绒玩具和各种吉祥物小挂件。“这都是给我侄子、侄女的。”她说。

  德国射击运动员纽梅尔正坐着轮椅四处找村里的理发店。他说他一进北京,就看到满街的残奥会旗帜飘扬,感受到浓浓的残奥会气氛。进了村,树木郁郁葱葱,满眼都是鲜花,让他觉得很享受。

  “而且这里的人特别友善,让我觉得这里很快乐,很温暖。”他双手抚在胸口上说。

  根据北京奥组委新闻宣传部副部长孙伟德提供的数字,至9月1日晚6点,这个被国际奥委会主席罗格称赞为“历史上最好的奥运村”改造而成的残奥村,已经迎来了来自110个国家或地区的4272名运动员、教练员和官员。

  北京残奥会期间,预计有148个国家或地区的4200多名残疾人运动员和2500多名教练员、裁判员以及4000多名记者和技术人员汇聚北京。(责编:丁丁)

相关链接
版权-通用-无样式
关于我们  |   联系我们  |   网站声明  |   合作加盟  |   频道导航  |   广告服务  |   人才招聘
中国西藏信息中心 版权所有
Copyright© China Tibet Information Center
E-mail: webmaster@tibet.cn  Tel:010-58336000
京ICP证 041074